How to fix this doxygen warning - doxygen

the warning is as below,
"failed to translate characters from US-ASCII to UTF-8: check INPUT_ENCODING"
I am running doxygen over a c++project
New to doxygen and do not know how to proceed.
Help. Thanks.

Somewhere in your code you're using a special character that is not converting correctly. Are there any non-English words or other likely sources of special characters?
http://www.doxygen.nl/manual/config.html#cfg_input_encoding

Related

Can tabula deal with Chinese characters?

I got the following WARNING message:
No Unicode mapping for CID+2716 (2716) in font KMNIME+DFHei-Md-80-GB
Is tabula able to deal with font KMNIME+DFHei-Md-80-GB ??
Cheers
Yes, tabula definitely can work with Chinese characters, maybe it's because of your charset setting of your computer. Try adding -Dfile.encoding=utf-8 to your java command
Some files have non-standard mappings of Unicode code points to font glyphs. It is usually quite difficult to remap them.
Here's more information: Error when extracting text from pdf using pdfbox

DOXYGEN: Insert special characters in English output file

I'm generating a Doxygen file in English ( OUTPUT_LANGUAGE = English), but sometimes I need to include special characters of other languages (i.e. 'ñ', 'ö', etc. ). The problem is when using these characters, the generated file replaces these characters by unknown characters: �
So, how can include special characters in an English output Doxygen document?
Any suggestion? Thanks in advance
Eduardo
Thanks for your help
Changing INPUT_ENCODING to ISO-8859-1 fixes the problem.
Hope this helps

Erlang and binary with Cyrillic

I need to be able to use binaries with Cyrillic characters in them. I tried just writing <<"абвгд">> but I got a badarg error.
How can I work with Cyrillic (or unicode) strings in Erlang?
If you want to input the above expression in erlang shell, please read unicode module user manual.
Function character_to_binary, and character_to_list are both reversable function. The following are an example:
(emacs#yus-iMac.local)37> io:getopts().
[{expand_fun,#Fun<group.0.33302583>},
{echo,true},
{binary,false},
{encoding,unicode}]
(emacs#yus-iMac.local)40> A = unicode:characters_to_binary("上海").
<<228,184,138,230,181,183>>
(emacs#yus-iMac.local)41> unicode:characters_to_list(A).
[19978,28023]
(emacs#yus-iMac.local)45> io:format("~s~n",[ unicode:characters_to_list(A,utf8)]).
** exception error: bad argument
in function io:format/3
called as io:format(<0.30.0>,"~s~n",[[19978,28023]])
(emacs#yus-iMac.local)46> io:format("~ts~n",[ unicode:characters_to_list(A,utf8)]).
上海
ok
If you want to use unicode:characters_to_binary("上海"). directly in the source code, it is a little more complex. You can try it firstly to find difference.
The Erlang compiler will interpret the code as ISO-8859-1 encoded text, which limits you to Latin characters. Although you may be able to bang in some ISO characters that may have the same byte representation as you want in Unicode, this is not a very good idea.
You want to make sure your editor reads and writes ISO-8859-1, and you want to avoid using literals as much as possible. Source these strings from files.

Handling special charaters æ,ø,å in objective c - iphone

I have a UILabel which I change through the code. However when I create a NSString with the charaters æ,ø,å(Danish) I get an input conversion warning. The code look as this:
NSString *label=[[NSString alloc]initWithFormat:#"Prøv igen"];
And the warning I get is this - warning: input conversion stopped due to an input byte that does not belong to the input codeset UTF-8. I can understand that ø is probably not an UTF encoding but what to do? Anyone who can give me a hint about what to do to solves this?
Regards
Bjarke
Your source code is not saved as UTF-8, but most likely as something like ISO-8859-1.
Just open the file and re-save it as UTF-8 - and while you're at it, you should probably also make that the default. Exactly how to do that depends on what editor you're using.
Make sure your file text encoding is set to UTF-8, not Western (ISO) or something else. You can use the Xcode file info inspector to do this.
http://developer.apple.com/library/mac/#documentation/DeveloperTools/Conceptual/XcodeWorkspace/050-File_Management/file_management.html%23//apple_ref/doc/uid/TP40002677-BABICEHI
Make sure it says Unicode (UTF-8) for the File Encoding. If it asks you, tell it to reinterpret your file with the new encoding. Also, you may want to delete the problematic text and reinput it to get it to work.
I had the same problem, but my source code files were already UTF-8 encoded so I fix it in a different way.
In your case, it would have been something like
NSString *label=[NSString stringWithUTF8String"Prøv igen"];
I hope this will be helpful for others who stumble on this question

Problem with LaTeX hyperref

i have an url with cyrilic characters:
http://www.pravoslavie.bg/Възпитание/Духовно-и-светско-образование
when i compile the document, i get following as url:
http://www.pravoslavie.bg/%5CT2A%5CCYRV%20%5CT2A%5Ccyrhrdsn%20%5CT2A%5Ccyrz%20%5CT2A%5Ccyrp%20%5CT2A%5Ccyri%20%5CT2A%5Ccyrt%20%5CT2A%5Ccyra%20%5CT2A%5Ccyrn%20%5CT2A%5Ccyri%20%5CT2A%5Ccyre%20/%5CT2A%5CCYRD%20%5CT2A%5Ccyru%20%5CT2A%5Ccyrh%20%5CT2A%5Ccyro%20%5CT2A%5Ccyrv%20%5CT2A%5Ccyrn%20%5CT2A%5Ccyro%20-%5CT2A%5Ccyri%20-%5CT2A%5Ccyrs%20%5CT2A%5Ccyrv%20%5CT2A%5Ccyre%20%5CT2A%5Ccyrt%20%5CT2A%5Ccyrs%20%5CT2A%5Ccyrk%20%5CT2A%5Ccyro%20-%5CT2A%5Ccyro%20%5CT2A%5Ccyrb%20%5CT2A%5Ccyrr%20%5CT2A%5Ccyra%20%5CT2A%5Ccyrz%20%5CT2A%5Ccyro%20%5CT2A%5Ccyrv%20%5CT2A%5Ccyra%20%5CT2A%5Ccyrn%20%5CT2A%5Ccyri%20%5CT2A%5Ccyre
and that ist not the same. Can I set the encoding to utf8 for hyperref? Or how can i solve the problem?
If you're happy not to use the \url command (i.e., you'll need to break lines manually) you can do the following in regular LaTeX:
\documentclass{article}
\usepackage[T2A]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\begin{document}
\texttt{http://www.pravoslavie.bg/Възпитание/Духовно-и-светско-образование}
\end{document}
If you need to get the hyperlinks working, my only suggestion for now is to use either XeTeX or LuaTeX to be able to use proper unicode input/output. Something like the following produces at least the correct-looking output in XeTeX, although the hyperlink itself is broken for some reason :(
\documentclass{article}
\usepackage{fontspec,hyperref}
\setmonofont{Arial Unicode MS}
\begin{document}
\url{http://www.pravoslavie.bg/Възпитание/Духовно-и-светско-образование}
\end{document}
I had a similar problem with the pdftitle field.
splitting use declaration and setup made it work correctly
\usepackage{hyperref}
\hypersetup{
pdftitle=Priorità
}
Assuming your LaTeX source is utf8 encoded, try adding \usepackage[utf8]{inputenc} to your document. If utf8 doesn't work try utf8x. See here
If it is, as the other posters seem to assume, a charset issue, make sure the character encoding for the bibtex source and the tex document match. Cf. Q#1635788: Different encoding of latex and bibtex files. You don't need to make the character encodings both be utf8; is should think that latin-5 or KOI8-R would both work, but it is the best supported.
If it isn't, than as per my comment above: look at the software chain that you are using: editor, makefiles, &c, to see if something is doing unwanted URL escaping for you. Then deal ruthlessly with the offending software.
#Mike Weller:
i have already \usepackage[utf8]{inputenc} in my document, with utf8x i get following as url:
http://www.pravoslavie.bg/\begingroup\let\relax\relax\
endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð}intopreamble]\begingroup\let\relax\relax\
endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ñ}intopreamble]\begingroup\let\relax\relax\
endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{з}intopreamble]\begingroup\let\relax\relax\
endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{п}intopreamble]\begingroup\let\relax\relax\
endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð ̧}intopreamble]\begingroup\let\relax\relax\
endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ñ}intopreamble]\begingroup\let\relax\relax\
endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{а}intopreamble]\begingroup\let\relax\relax\
endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð1⁄2}intopreamble]\begingroup\let\relax\relax\
endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð ̧}intopreamble]\begingroup\let\relax\relax\
endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ðμ}intopreamble]/\begingroup\let\relax\
relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð}intopreamble]\begingroup\let\relax\
relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ñ}intopreamble]\begingroup\let\relax\
relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ñ}intopreamble]\begingroup\let\relax\
relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð3⁄4}intopreamble]\begingroup\let\relax\
relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð2}intopreamble]\begingroup\let\relax\
relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð1⁄2}intopreamble]\begingroup\let\relax\
relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð3⁄4}intopreamble]-\begingroup\let\
relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð ̧}intopreamble]-\begingroup\
let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ñ}intopreamble]\begingroup\
let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð2}intopreamble]\begingroup\
let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ðμ}intopreamble]\begingroup\
let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ñ}intopreamble]\begingroup\
let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ñ}intopreamble]\begingroup\
let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ðo}intopreamble]\begingroup\
let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð3⁄4}intopreamble]-\
begingroup\let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð3⁄4}intopreamble]
\begingroup\let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{б}intopreamble]
\begingroup\let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ñ}intopreamble]
\begingroup\let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{а}intopreamble]
\begingroup\let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{з}intopreamble]
\begingroup\let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð3⁄4}intopreamble]
\begingroup\let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð2}intopreamble]
\begingroup\let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{а}intopreamble]
\begingroup\let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð1⁄2}intopreamble]
\begingroup\let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ð ̧}intopreamble]
\begingroup\let\relax\relax\endgroup[Pleaseinsert\PrerenderUnicode{Ðμ}intopreamble]D
edit: the problem is solved - i've used URL Encoding to convert the cyrilic chars :)
\usepackage[unicode]{hyperref}
worked for me (since at least June 2010) using texlive distribution
(not sure if it is relevant).