perl np++ messes up chars - perl

How can this character representation in the original file:
" – "
be displayed as this using perl script in the output console of np++ ?
" ÔÇô "
The original encoding is UTF-8 (according to np++) and to open and read in the file I use this line:
open(DATA, '<:encoding(utf-8)', "C:\\test.csv") or die "Can't open data";
#lines = <DATA>;
If i iterate over lines with:
foreach (#lines){
print $_;
}
the character is representad as mentioned above. I display the ouput in the notepad++ console not in a new file.

Before your print statement, try to add this:
binmode(STDOUT, ":utf8");
foreach (#lines){
print $_;
}
On Windows systems,
use Encode;
binmode(STDOUT, 'encoding(cp850)');
the code page (850) number in your system may be different, write this order in a DOS console to get yours:
C:\>chcp
That said, it might now work even if you do everything right because the character in question, U+2013, is not part of the two most common console encodings, cp850 and cp437. It cannot be displayed in consoles using those encodings.
If that's the case, your best bet is switching the console's encoding to UTF-8 by entering chcp 65001 at the prompt. You'll need to edit the console's properties to switch the font to an appropriate font (e.g. Lucidia Console). After doing that, you can use :encoding(UTF-8).

Related

perl output - failing in printing utf8 text files correctly

so i have utf8 text files, which i want to read in, put the lines into an array, and print it out. But the output however doesn't print the signs correctly, for example the output line looks like following:
"arnſtein gehört gräflichen "
So i tried testing the script by one line, pasted directly into the perl script, without reading it from file. And there the output is perfectly fine. I checked the files, which are in utf8 unicode. Still the files must cause the output problem (?).
Because the script is too long, i just cut it down to the relevant:
( goes to directory, opens files, leads the input to the function &align, anaylse it, add it to an array, print the array)
#!/usr/bin/perl -w
use strict;
use utf8;
binmode(STDIN,":utf8");
binmode(STDOUT,":utf8");
binmode(STDERR,":utf8");
#opens directory
#opens file from directory
if (-d "$dir/$first"){
opendir (UDIR, "$dir/$first") or die "could not open: $!";
foreach my $t (readdir(UDIR)){
next if $first eq ".";
next if $first eq "..";
open(GT,"$dir/$first/$t") or die "Could not open GT, $!";
my $gt= <GT>;
chomp $gt;
#directly pasted lines in perl - creates correct output
&align("det man die Profeſſores der Philoſophie re- ");
#lines from file - output not correct
#&align($gt);
close GT;
next;
}closedir UDIR;
}
Any idea ?
You told Perl that your source code was UTF-8, and that STDIN, STDOUT, & STDERR are UTF-8, but you didn't say that the file you're reading contains UTF-8.
open(GT,"<:utf8", "$dir/$first/$t") or die "Could not open GT, $!";
Without that, Perl assumes the file is encoded in ISO-8859-1, since that's Perl's default charset if you don't specify a different one. It helpfully transcodes those ISO-8859-1 characters to UTF-8 for output, since you've told it that STDOUT uses UTF-8. Since the file was actually UTF-8, not ISO-8859-1, you get incorrect output.

How to replace à with a space using perl

Apologies if this is a dupe (I tried all manner of searches!). This is driving me nuts...
I need a quick fix to replace à with a space.
I've tried the following, with no success:
$str =~ s/Ã/ /g;
$str =~ s/\xC3/ /g;
What am I doing wrong here ?
The statement "replace à with a space" is meaningless, because the statement does not specify which encoding is used for the character in question.
The context of this statement could be using the UTF-8 encoding, for example, as well as one of several ISO-8859 encodings. Or, maybe even UTF-16 or UTF-32.
So, for starters, you need to specify, at least, which encoding you are using. And after that, it's also necessary to specify where the input or the output is coming from.
Assuming:
1) You are using UTF-8 encoding
2) You are reading/writing STDIN and STDOUT
Then here's a short example of a filter that shows how to replace this character with a space. Assuming, of course, that the Perl script itself is also encoded in UTF-8.
use utf8;
use feature 'unicode_strings';
binmode(STDIN, ":utf8");
binmode(STDOUT, ":utf8");
while (<STDIN>)
{
s/Ã/ /g;
print;
}
You need to specify that you want UNICODE and not Latin-1 (or another encoding).
If you're reading from a file then:
#!/usr/bin/perl
open INFILE, '<:encoding(UTF-8)', '/mypath/file';
while(<INFILE>) {
s/\xc3/ /g;
print;
}
I'll break that down better for you:
In <:encoding(UTF-8) you are specifying that you want to read (the <), and that you want UNICODE (the :encoding(UTF-8) part).
If you weren't using unicode you would use:
open INFILE, '<', '/mypath/file';
or
open INFILE, '/mypath/file';
because by default perl will read. If you want to write you use >:encoding(UTF-8) and if you want to append (because the > overwrites the file) you use >>:encoding(UTF-8).
Hope it helped!
There is another answer that specifies how to do binmode(STDIN, ":utf8") if you're trying to unicode from STDIN.
Following this, for the simple "quick fix" Wonko was looking for:
tr/ -~//cd;

Why doesn't chomp() work in this case?

I'm trying to use chomp() to remove all the newline character from a file. Here's the code:
use strict;
use warnings;
open (INPUT, 'input.txt') or die "Couldn't open file, $!";
my #emails = <INPUT>;
close INPUT;
chomp(#emails);
my $test;
foreach(#emails)
{
$test = $test.$_;
}
print $test;
and the test conent for the input.txt file is simple:
hello.com
hello2.com
hello3.com
hello4.com
my expected output is something like this: hello.comhello2.comhello3.comhello4.com
however, I'm still getting the same content as the input file, any help please?
Thank you
If the input file was generated on a different platform (one that uses a different EOL sequence), chomp might not strip off all the newline characters. For example, if you created the text file in Windows (which uses \r\n) and ran the script on Mac or Linux, only the \n would get chomp()ed and the output would still "look" like it had newlines.
If you know what the EOL sequence of the input is, you can set $/ before chomp(). Otherwise, you may need to do something like
my #emails = map { s/[\n\r]+$//g; $_ } <INPUT>;

Perl file processing on SHIFT_JIS encoded Japanese files

I have a set of SHIFT_JIS (Japanese) encoded csv file from Windows, which I am trying to process on a Linux server running Perl v5.10.1 using regular expressions to make string replacements.
Here is my requirement:
I want the Perl script’s regular expressions being human readable (at least to a Japanese person)
Ie. like this:
s/北/0/g;
Instead of it littered with some hex codes
s/\x{4eba}/0/g;
Right now, I am editing the Perl script in Notepad++ on Windows, and pasting in the string I need to search for from the csv data file onto the Perl script.
I have the following working test script below:
use strict;
use warnings;
use utf8;
open (IN1, "<:encoding(shift_jis)", "${work_dir}/tmp00.csv") or die "Error: tmp00.csv\n";
open (OUT1, "+>:encoding(shift_jis)" , "${work_dir}/tmp01.csv") or die "Error: tmp01.csv\n";
while (<IN1>)
{
print $_ . "\n";
chomp;
s/北/0/g;
s/10:00/9:00/g;
print OUT1 "$_\n";
}
close IN1;
close OUT1;
This would successfully replace the 10:00 with 9:00 in the csv file, but the issue is I was unable to replace北 (ie. North) with 0 unless use utf8 is also included at the top.
Questions:
1) In the open documentation, http://perldoc.perl.org/functions/open.html, I didn’t see use utf8 as a requirement, unless it is implicit?
a) If I had use utf8 only, then the first print statement in the loop would print garbage character to my xterm screen.
b) If I had called open with :encoding(shift_jis) only, then the first print statement in the loop would print Japanese character to my xterm screen, but the replacement would not happen. There is no warning that use utf8 was not specified.
c) If I used both a) and b), then this example works.
How does “use utf8” modify the behavior of calling open with :enoding(shift_jis) in this Perl script?
2) I also tried to open the file without any encoding specified, wouldn’t Perl treat the file strings as raw bytes, and be able to perform regular expression match that way if the strings I pasted in the script, is in the same encoding as the text in the original data file? I was able to do file name replacement earlier this way without specifying any encoding whatsoever (please refer to my related post here: Perl Japanese to English filename replacement).
Thanks.
UPDATES 1
Testing a simple localization sample in Perl for filename and file text replacement in Japanese
In Windows XP, copy the 南 character from within a .csv data file and copy to the clipboard, then use it as both the file name (ie. 南.txt) and file content (南). In Notepad++ , reading the file under encoding UTF-8 shows x93xEC, reading it under SHIFT_JIS displays南.
Script:
Use the following Perl script south.pl, which will be run on a Linux server with Perl 5.10
#!/usr/bin/perl
use feature qw(say);
use strict;
use warnings;
use utf8;
use Encode qw(decode encode);
my $user_dir="/usr/frank";
my $work_dir = "${user_dir}/test_south";
# forward declare the function prototypes
sub fileProcess;
opendir(DIR, ${work_dir}) or die "Cannot open directory " . ${work_dir};
# readdir OPTION 1 - shift_jis
#my #files = map { Encode::decode("shift_jis", $_); } readdir DIR; # Note filename could not be decoded as shift_jis
#binmode(STDOUT,":encoding(shift_jis)");
# readdir OPTION 2 - utf8
my #files = map { Encode::decode("utf8", $_); } readdir DIR; # Note filename could be decoded as utf8
binmode(STDOUT,":encoding(utf8)"); # setting display to output utf8
say #files;
# pass an array reference of files that will be modified
fileNameTranslate();
fileProcess();
closedir(DIR);
exit;
sub fileNameTranslate
{
foreach (#files)
{
my $original_file = $_;
#print "original_file: " . "$original_file" . "\n";
s/南/south/;
my $new_file = $_;
# print "new_file: " . "$_" . "\n";
if ($new_file ne $original_file)
{
print "Rename " . $original_file . " to \n\t" . $new_file . "\n";
rename("${work_dir}/${original_file}", "${work_dir}/${new_file}") or print "Warning: rename failed because: $!\n";
}
}
}
sub fileProcess
{
# file process OPTION 3, open file as shift_jis, the search and replace would work
# open (IN1, "<:encoding(shift_jis)", "${work_dir}/south.txt") or die "Error: south.txt\n";
# open (OUT1, "+>:encoding(shift_jis)" , "${work_dir}/south1.txt") or die "Error: south1.txt\n";
# file process OPTION 4, open file as utf8, the search and replace would not work
open (IN1, "<:encoding(utf8)", "${work_dir}/south.txt") or die "Error: south.txt\n";
open (OUT1, "+>:encoding(utf8)" , "${work_dir}/south1.txt") or die "Error: south1.txt\n";
while (<IN1>)
{
print $_ . "\n";
chomp;
s/南/south/g;
print OUT1 "$_\n";
}
close IN1;
close OUT1;
}
Result:
(BAD) Uncomment Option 1 and 3, (Comment Option 2 and 4)
Setup: Readdir encoding, SHIFT_JIS; file open encoding SHIFT_JIS
Result: file name replacement failed..
Error: utf8 "\x93" does not map to Unicode at .//south.pl line 68.
\x93
(BAD) Uncomment Option 2 and 4 (Comment Option 1 and 3)
Setup: Readdir encoding, utf8; file open encoding utf8
Result: file name replacement worked, south.txt generated
But south1.txt file content replacement failed , it has the content \x93 ().
Error: "\x{fffd}" does not map to shiftjis at .//south.pl line 25.
... -Ao?= (Bx{fffd}.txt
(GOOD) Uncomment Option 2 and 3, (Comment Option 1 and 4)
Setup: Readdir encoding, utf8; file open encoding SHIFT_JIS
Result: file name replacement worked, south.txt generated
South1.txt file content replacement worked, it has the content south.
Conclusion:
I had to use different encoding scheme for this example to work properly. Readdir utf8, and file processing SHIFT_JIS, as the content of the csv file was SHIFT_JIS encoded.
A good place to start would be to read the documentation for the utf8 module. Which says:
The use utf8 pragma tells the Perl parser to allow UTF-8 in the
program text in the current lexical scope (allow UTF-EBCDIC on EBCDIC
based platforms). The no utf8 pragma tells Perl to switch back to
treating the source text as literal bytes in the current lexical
scope.
If you don't have use utf8 in your code, then the Perl compiler assumes that your source code is in your system's native single-byte encoding. And the character '北' will make little sense. Adding the pragma tells Perl that your code includes Unicode characters and everything starts to work.

Unicode in Perl not working

I have some text files which I am trying to transform with a Perl script on Windows. The text files look normal in Notepad+, but all the regexes in my script were failing to match. Then I noticed that when I open the text files in NotePad+, the status bar says "UCS-2 Little Endia" (sic). I am assuming this corresponds to the encoding UCS-2LE. So I created "readFile" and "writeFile" subs in Perl, like so:
use PerlIO::encoding;
my $enc = ':encoding(UCS-2LE)';
sub readFile {
my ($fName) = #_;
open my $f, "<$enc", $fName or die "can't read $fName\n";
local $/;
my $txt = <$f>;
close $f;
return $txt;
}
sub writeFile {
my ($fName, $txt) = #_;
open my $f, ">$enc", $fName or die "can't write $fName\n";
print $f $txt;
close $f;
}
my $fName = 'someFile.txt';
my $txt = readFile $fName;
# ... transform $txt using s/// ...
writeFile $fName, $txt;
Now the regexes match (although less often than I expect), but the output contains long strings of Asian-looking characters interspersed with longs strings of the correct text. Is my code wrong? Or perhaps Notepad+ is wrong about the encoding? How should I proceed?
OK, I figured it out. The problem was being caused by a disconnect between the encoding translation done by the "encoding..." parameter of the "open" call and the default CRLF translation done by Perl on Windows. What appeared to be happening was that LF was being translated to CRLF on output after the encoding had already been done, which threw off the "parity" of the 16-bit encoding for the following line. Once the next line was reached, the "parity" got put back. That would explain the "long strings of Asian-looking characters interspersed with longs strings of the correct text"... every other line was being messed up.
To correct it, I took out the encoding parameter in my "open" call and added a "binmode" call, as follows:
open my $f, $fName or die "can't read $fName\n";
binmode $f, ':raw:encoding(UCS-2LE)';
binmode apparently has a concept of "layered" I/O handling that is somewhat complicated.
One thing I can't figure out is how to get my CRLF translation back. If I leave out :raw or add :crlf, the "parity" problem returns. I've tried re-ordering as well and can't get it to work.
(I added this as a separate question: CRLF translation with Unicode in Perl)
I don't have the Notepad+ editor to check but it may be a BOM problem with your output encoding not containing a BOM.
http://perldoc.perl.org/Encode/Unicode.html#Size%2c-Endianness%2c-and-BOM
Maybe you need to encode $txt using a byte order mark as described above.