How do I properly implement Unicode passwords? - unicode

Adding support for Unicode passwords it an important feature that should not be ignored by developers.
Still, adding support for Unicode in passwords is a tricky job because the same text can be encoded in different ways in Unicode and you don't want to prevent people from logging in because of this.
Let's say that you'll store the passwords as UTF-8, and mind that this question is not related to Unicode encodings and it's related to Unicode normalization.
Now the question is how you should normalize the Unicode data?
You have to be sure that you'll be able to compare it. You need to be sure that when the next Unicode standard will be released it will not invalidate your password verification.
Note: still there are some places where Unicode passwords will probably never be used, but this question is not about why or when to use Unicode passwords, it is about how to implement them in the proper way.
1st update
Is it possible to implement this without using ICU, like using OS for normalizing?

A good start is to read Unicode TR 15: Unicode Normalization Forms. Then you realize that it is a lot of work and prone to strange errors - you probably already know this part since you are asking here. Finally, you download something like ICU and let it do it for you.
IIRC, it is a multistep process. First you decompose the sequence until you cannot further decompose - for example é would become e + ´. Then you reorder the sequences into a well-defined ordering. Finally, you can encode the resulting byte stream using UTF-8 or something similar. The UTF-8 byte stream can be fed into the cryptographic hash algorithm of your choice and stored in a persistent store. When you want to check if a password matches, perform the same procedure and compare the output of the hash algorithm with what is stored in the database.

A question back to you- can you explain why you added "without using ICU"? I see a lot of questions asking for things that ICU does (we* think) pretty well, but "without using ICU". Just curious.
Secondly, you may be interested in StringPrep/NamePrep and not just normalization: StringPrep - to map strings for comparison.
Thirdly, you may be intererested in UTR#36 and UTR#39 for other Unicode security implications.
*(disclosure: ICU developer :)

Related

Character Encoding Issue

I'm using an API that processes my files and presents optimized output, but some special characters are not preserved, for example:
Input: äöü
Output: äöü
How do I fix this? What encoding should I use?
Many thanks for your help!
It really depend what processing you are done to your data. But in general, one powerful technique is to convert it to UTF-8 by Iconv, for example, and pass it through ASCII-capable API or functions. In general, if those functions don't mess with data they don't understand as ASCII, then the UTF-8 is preserved -- that's a nice property of UTF-8.
I am not sure what language you're using, but things like this occur when there is a mismatch between the encoding of the content when entered and encoding of the content when read in.
So, you might want to specify exactly what encoding to read the data. You may have to play with the actual encoding you need to use
string.getBytes("UTF-8")
string.getBytes("UTF-16")
string.getBytes("UTF-16LE")
string.getBytes("UTF-16BE")
etc...
Also, do some research about the system where this data is coming from. For example, web services from ASP.NET deliver the content as UTF-16LE, but Java uses UTF-16BE encoding. When these two system talk to each other with extended characters, they might not understand each other exactly the same way.

Should I convert overlong UTF-8 strings to their shortest normal form?

I've just been reworking my Encoding::FixLatin Perl module to handle overlong UTF-8 byte sequences and convert them to the shortest normal form.
My question is quite simply "is this a bad idea"?
A number of sources (including this RFC) suggest that any over-long UTF-8 should be treated as an error and rejected. They caution against "naive implementations" and leave me with the impression that these things are inherently unsafe.
Since the whole purpose of my module is to clean up messy data files with mixed encodings and convert them to nice clean utf8, this seems like just one more thing I can clean up so the application layer doesn't have to deal with it. My code does not concern itself with any semantic meaning the resulting characters might have, it simply converts them into a normalised form.
Am I missing something. Is there a hidden danger I haven't considered?
Yes, this is a bad idea.
Maybe some of the data in one of these messy data files was checked to see that it didn't contain a dangerous sequence of ASCII characters.
The canonical example that caused many problems: '\xC0\xBCscript>'. ‘Fix’ the overlong sequence to plain ASCII < and you have accidentally created a security hole.
No tool has ever generated overlongs for any legitimate purpose. If you're trying to repair mixed encoding files, you should consider encountering one as a sign that you have mis-guessed the encoding.
I don't think this is a bad idea from a security or usability perspective.
From security perspective you should be sanitizing user input before use. So you can run your clean up routines, and then make sure the data doesn't contain greater-than/less-than symbols <> before it is printed out. You should also make sure you call mysql_real_escape_string() before inserting it into the database. Keep in mind that language encoding issues such as GBK vs Latin1 can lead to sql injection when you aren't using mysql_real_escape_string(). (This function name should be pretty similar regardless of your platform specific mysql library bindings)
Sanitizing all user input is generally a terrible idea because you don't know how the specific variable will be used. For instance sql injection and xss have very different control characters involved and the same sensitization for both often leads to vulnerabilities.
I don't know if it is a bad idea in your scenario, however, as this kind of change is not bijective, it may lead to data loss.
If you incorrectly detected the encoding of your data, you may interpret data as being legitimate UTF-8 overlongs and change them in the shortest normal form. There will be no way to later retrieve the original data.
As a personal experience, I know that when such things may happen, they WILL and you will potentially not notice the error before it is too late...

How do I recover a document that has been sent through the character encoding wringer?

Until recently, my blog used mismatched character encoding settings for PHP and MySQL. I have since fixed the underlying problem, but I still have a ton of text that is filled with garbage. For instance, ï has become ï.
Is there software that can use pattern recognition and statistics to automatically discover broken text and fix it?
For example, it looks like U+00EF (UTF-8 0xC3 0xAF) has become U+00C3 U+00AF (UTF-8 0xC3 0x83 0xC2 0xAF). In other words, the hexadecimal encoding has been used for the code points. This pattern has happened to (seemingly random) non-ASCII characters across my site.
The example you cite looks like good old utf8-over-latin1. You might quickly try out a query like:
select convert(convert(the_problem_column using binary) using utf8)
to see if it irons out the problem.
An encoding conversion along those lines should work as long as all of your data went through the same sequence of encoding transformations, and as long as none of those transformations were lossy - you're just reversing the effect of some of those transformations.
If you can't rely on the data having gone through the same set of encoding transformations, then it's a matter of scanning through the data for garbage characters and replacing them with the intended character, which is risky because it depends on somebody's definition of what was garbage and what was intended.
Some discussion in this answer on how you might do that kind of repair using handmade scripts. I don't know of a tool that's aware of the full range of natural languages and encodings, that takes a more advanced statistical approach in spotting possible problems, and that recommends the exact transformation to fix the problem - something like that would be useful.
You probably want to look into regex, http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression.
Using this you can then search out and replace the characters in question.
Here is the MySQL regex documentation, http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/en/regexp.html.

What text encoding scheme do you use when you have binary data that you need to send over an ascii channel?

If you have binary data that you need to encode, what encoding scheme do you use?
I know about:
Hex encoding. Very simple, but quite verbose, expands one byte to two.
Base 64. Most common, not so verbose, expands three bytes to four.
Base 85. Not common, less verbose again, expands four bytes to five.
Are there any other encoding schemes in common use? If so, what are there advantages and disadvantages?
Edit: This is useful, for example, when trying to store arbitrary data in a cookie. Cookies can only store text, not arbitrary data, so you need to convert it in some way, preferably with a way to convert it back. Further, assume that you are using a stateless server so that you cannot save the state on the server and just put an identifier into the cookie. Of course, if you do this you would also need some way of verifying that what the user is passing back to you is what you passed to the user, for example a signature.
Also, since the current consensus is that you should use base64 since it is widespread, I will also point out that this is what I use... I am just curious if anyone used anything else, and if so, why.
Edit: Just in case someone stumbles across this, if you do want to use Base64 to store data in a cookie, you need to use a modified Base64 implementation. See this answer for the reason why.
For encoding cookie values, you need to be careful. See this older answer:
With Version 0 cookies, values should
not contain white space, brackets,
parentheses, equals signs, commas,
double quotes, slashes, question
marks, at signs, colons, and
semicolons. Empty values may not
behave the same way on all browsers.
Base64 encoding can generate = symbols for certain inputs, and this technically is not permitted in cookies (version 0 cookies, anyway, which are the most widely supported). In practice, I suspect the = will actually work fine, but maybe not.
I would suggest that to be absolutely sure that your encoded binary is cookie-compatible, then basic hex encoding is safest (e.g. in java).
edit: As #Paul helpfully pointed out, there is a modified version of Base 64 that is "URL safe" (and, I assume, "cookie safe"). Using a modified version of a standard algorithm rather dilutes its charm, mind you.
edit: #shoosh pointed out that the = is only used to denote the end of the base64 string, so you could trim the =, set the cookie, then reattach the = again when you need to decode it.
Base64 wins because it's so common that I don't have to ever worry about rolling my own encoder/decoder. I haven't run into any applications where I've been worried about saving bandwidth or filespace in encoded binary data.
Once upon a time, there was UTF-7. It's officially deprecated, but it still works as an ACE (ASCII Compatible Encoding). Now there's IDN.
uuencode is popular is some circles
HTML and XML encode unicode using this syntax
Base64 is the de-facto standard. Using anything else is asking for trouble.

Why use Unicode if your program is English only?

So I've read Joel's article, and looked through SO, and it seems the only reason to switch from ASCII to Unicode is for internationalization. The company I work for, as a policy, will only release software in English, even though we have customers throughout the world. Since all of our customers are scientists, they have functional enough English to use our software as a non-native speaker. Or so the logic goes. Because of this policy, there is no pressing need to switch to Unicode to support other languages.
However, I'm starting a new project and wanted to use Unicode (because that is what a responsible programmer is supposed to do, right?). In order to do so, we would have to start converting all of the libraries we've written into Unicode. This is no small task.
If internationalization of the programs themselves is not considered a valid reason, how would one justify all the time spent recoding libraries and programs to make the switch to Unicode?
This obviously depends on what your app actually does, but just because you only have an english version in no way means that internationalization is not an issue.
What if I want to store a customer name which uses non-english characters? Or the name of a place in another country?
As an added bonus (since you say you're targeting scientists) is that all sorts of scientific symbols and notiations are supported as part of Unicode.
Ultimately, I find it much easier to be consistent. Unicode behaves the same no matter whose computer you run the app on. Non-unicode means that you use some locale-dependant character set or codepage by default, and so text that looks fine on your computer may be full of garbage characters on someone else's.
Apart from that, you probably don't need to translate all your libraries to Unicode in one go. Write wrappers as needed to convert between Unicode and whichever encoding you use otherwise.
If you use UTF-8 for your Unicode text, you even get the ability to read plain ASCII strings, which should save you some conversion headaches.
They say they will always put it in English now, but you admit you have worldwide clients. A client comes in and says internationalization is a deal breaker, will they really turn them down?
To clarify the point I'm trying to make you say that they will not accept this reasoning, but it is sound.
Always better to be safe than sorry, IMO.
The extended Scientific, Technical and Mathematical character set rules.
Where else can you say ⟦∀c∣c∈Unicode⟧ and similar technical stuff.
Characters beyond the 7-bit ASCII range are useful in English as well. Does anyone using your software even need to write the € sign? Or £? How about distinguishing "résumé" from "resume"?You say it's used by scientists around the world, who may have names like "Jörg" or "Guðmundsdóttir". In a scientific setting, it is useful to talk about wavelengths like λ, units like Å, or angles as Θ, even in English.
Some of these characters, like "ö", "£", and "€" may be available in 8-bit encodings like ISO-8859-1 or Windows-1252, so it may seem like you could just use those encodings and be done with it. The problem is that there are characters outside of those ranges that many people use very frequently, and so lots of existing data is encoded in UTF-8. If your software doesn't understand that when importing data, it may interpret the "£" character in UTF-8 as a sequence of 2 Windows-1252 characters, and render it as "£". If this sort of error goes undetected for long enough, you can start to get your data seriously garbled, as multiple passes of misinterpretation alter your data more and more until it becomes unrecoverable.
And it's good to think about these issues early on in the design of your program. Since strings tend to be very low-level concept that are threaded throughout your entire program, with lots of assumptions about how they work implicit in how they are used, it can be very difficult and expensive to add Unicode support to a program later on if you have never even thought about the issue to begin with.
My recommendation is to always use Unicode capable string types and libraries wherever possible, and make sure any tests you have (whether they be unit, integration, regression, or any other sort of tests) that deal with strings try passing some Unicode strings through your system to ensure that they work and come through unscathed.
If you don't handle Unicode, then I would recommend ensuring that all data accepted by the system is 7-bit clean (that is, there are no characters beyond the 7-bit US-ASCII range). This will help avoid problems with incompatibilities between 8-bit legacy encodings like the ISO-8859 family and UTF-8.
Suppose your program allows me to put my name in it, on a form, a dialog, whatever, and my name can't be written with ascii characters... Even though your program is in English, the data may be in other language...
It doesn't matter that your software is not translated, if your users use international characters then you need to support unicode to be able to do correct capitalization, sorting, etc.
If you have no business need to switch to unicode, then don't do it. I'm basing this on the fact that you thought you'd need to change code unrelated to component you already need to change to make it all work with Unicode. If you can make the component/feature you're working on "Unicode ready" without spreading code churn to lots of other components (especially other components without good test coverage) then go ahead and make it unicode ready. But don't go churn your whole codebase without business need.
If the business need arises later, address it then. Otherwise, you aren't going to need it.
People in this thread may suppose scenarios where it becomes a business requirement. Run those scenarios by your product managers before considering them scenarios worth addressing. Make sure they know the cost of addressing them when you ask.
Well for one, your users might know and understand english, but they can still have 'local' names. If you allow your users to do any kind of input to your application, they might want to use characters that are not part of ascii. If you don't support unicode, you will have no way of allowing these names. You'd be forcing your users to adopt a more simple name just because the application isn't smart enough to handle special characters.
Another thing is, even if the standard right now is that the app will only be released in English, you are also blocking the possibility of internationalization with ASCII, adding to the work that needs to be done when the company policy decides that translations are a good thing. Company policy is good, but has also been known to change.
I'd say this attitude expressed naïveté, but I wouldn't be able to spell naïveté in ASCII-only.
ASCII still works for some computer-only codes, but is no good for the façade between machine and user.
Even without the New Yorker's old-fashioned style of coöperation, how would some poor woman called Zoë cope if her employers used such a system?
Alas, she wouldn't even seek other employment, as updating her résumé would be impossible, and she'd have to resume instead. How's she going to explain that to her fiancée?
The company I work for, **as a policy**, will only release software in English, even though we have customers throughout the world.
1 reason only: Policies change, and when they change, they will break your existing code. Period.
Design for evil, and you have a chance of not breaking your code so soon. In this case, use Unicode. Happened to me on a brazilian specific stock-market legacy system.
Many languages (Java [and thus most JVM-based language implementations], C# [and thus most .NET-based language implementatons], Objective C, Python 3, ...) support Unicode strings by preference or even (nearly) exclusively (you have to go out of your way to work with "strings" of bytes rather than of Unicode characters).
If the company you work for ever intends to use any of these languages and platforms, it would therefore be quite advisable to start planning a Unicode-support strategy; a pilot project in particular might not be a bad idea.
That's a really good question. The only reason I can think of that has nothing to do with I18n or non-English text is that Unicode is particularly suited to being what might be called a hub character set. If you think of your system as a hub with its external dependencies as spokes, you want to isolate character encoding conversions to the spokes, so that your hub system works consistently with your chosen encoding. What makes Unicode a ideal character set for the hub of your system is that it acknowledges the existence of other character sets, it defines equivalences between its own characters and characters in those external character sets, and there's an ongoing process where it extends itself to keep up with the innovation and evolution of external character sets. There are all sorts of weird encodings out there: even when the documentation assures you that the external system or library is using plain ASCII it often turns out to be some variant like IBM775 or HPRoman8, and the nice thing about Unicode is that no matter what encoding is thrown at you, there's a good chance that there's a table on unicode.org that defines exactly how to convert that data into Unicode and back out again without losing information. Then again, equivalents of a-z are fairly well-defined in every character set, so if your data really is restricted to the standard English alphabet, ASCII may do just as well as a hub character set.
A decision on encoding is a decision on two things - what set of characters are permitted and how those characters are represented. Unicode permits you to use pretty much any character ever invented, but you may have your own reasons not to want or need such a wide choice. You might still restrict usernames, for example, to combinations of a-z and underscore, maybe because you have to put them into an external LDAP system whose own character set is restricted, maybe because you need to print them out using a font that doesn't cover all of Unicode, maybe because it closes off the security problems opened up by lookalike characters. If you're using something like ASCII or ISO8859-1, the storage/transmission layer implements a lot of those restrictions; with Unicode the storage layer doesn't restrict anything so you might have to implement your own rules at the application layer. This is more work - more programming, more testing, more possible system states. The tradeoff for that extra work is more flexibility, application-level rules being easier to change than system encodings.
The reason to use unicode is to respect proper abstractions in your design.
Just get used to treating the concept of text properly. It is not hard. There's no reason to create a broken design even if your users are English.
Just think of a customer wanting to use names like Schrödingers Cat for files he saved using your software. Or imagine some localized Windows with a translation of My Documents that uses non-ASCII characters. That would be internationalization that has, though you don't support internationalization at all, have effects on your software.
Also, having the option of supporting internationalization later is always a good thing.
Internationalization is so much more than just text in different languages. I bet it's the niche of the future in the IT-world. Heck, it already is. A lot has already been said, just thought I would add a small thing. Even though your customers right now are satisfied with english, that might change in the future. And the longer you wait, the harder it will be to convert your code base. They might even today have problems with e.g. file names or other types of data you save/load in your application.
Unicode is like cooties. Once it "infects" one area, it's usually hard to contain it given interconnectedness of dependencies. Sooner or later, you'll probably have to tie in a library that is unicode compliant and thus will use wchar_t's or the like. Instead of marshaling between character types, it's nice to have consistent strings throughout.
Thus, it's nice to be consistent. Otherwise you'll end up with something similar to the Windows API that has a "A" version and a "W" version for most APIs since they weren't consistent to start with. (And in some cases, Microsoft has abandoned creating "A" versions altogether.)
You haven't said what language you're using. In some languages, changing from ASCII to Unicode may be pretty easy, whereas in others (which don't support Unicode) it might be pretty darn hard.
That said, maybe in your situation you shouldn't support Unicode: you can't think of a compelling reason why you should, and there are some reasons (i.e. your cost to change your existing libraries) which argue against. I mean, perhaps 'ideally' you should but in practice there might be some other, more important or more urgent, thing to spend your time and effort on at the moment.
If program takes text input from the user, it should use unicode; you never know what language the user is going to use.
When using Unicode, it leaves the door open for internationalization if requirements ever change and you are required to use text in other languages than English.
Also, in your new project you could always just write wrappers for the libraries that internally convert between ASCII and Unicode and vice-versa.
Your potential client may already be running a non-unicode application in a language other than English and won't be able to run your program without swichting the windows unicode locale back and forth, which will be a big pain.
Because the internet is overwhelmingly using Unicode. Web pages use unicode. Text files including your customer's documents, and the data on their clipboards, is Unicode.
Secondly Windows, is natively Unicode, and the ANSI APIs are a legacy.
Modern applications should use Unicode where applicable, which is almost everywhere.