I am getting error STG_E_PATHNOTFOUND when I try to save certain files to Windows using RDOMail.SaveAs.
I am using the subject of the email as the filename, and, for example, this filename throws the error:-
Viewpoint For Projects™ Transmittal Notification from Emma Hooper on Architectural model upload package (P23) - Advance2, Architectural model upload package, P23, S1-Suitable to 'Share' for Co-ordination, #Y5B2J.msg
All the problem filenames appeared to include ™ so I tried stripping this out but the error persists.
I don't think it is the length of the filename that is causing the problem, and I can create a file in Windows and rename it with any of the problem filenames such as the one above. So the evidence points to a problem in RDOMail converting the text into a filename, rather than a problem with Windows.
Can anyone throw any light on this?
Any assistance will be gratefully received!
Make sure the file name does not include characters invalid in file names, such as ":".
I want to have a check in place so that any print commands donot get checked into svn when i checkin my code.
I installed "Checkstyle " plugin on eclipse but problem is that it gives error even if print command has been commented out.
My requirement is to ignore print commands in comments but not in main code.
Any info in this regard will be of gr8 help.
Regards
Lokesh
As you told me in the comments, you used a custom rule using the regular expression "System\.out\.println". This seems to match every line that contains that string even if there are comments before it. You have to change your regex to match only lines that doesn't contain // before the command. "(?!//).*System\.out\.println" should work.
EDIT
Just remembered that PMD has an integrated rule for using System.out.println(). You could use that as an alternative to a custom checkstyle rule. Sadly the Eclipse plugin is not available for Juno yet but if you use an earlier version you should be fine.
I was able to resolve this by using "Regex" option under "Miscellaneous" [Preferences -> checkstyle->Miscellaneous->Regex] as it has option to ignore comments.
Thanks all for help.
I have filtered calls to 'System.out' and 'System.err'using RegexpSingleLineJava check with ^System\.(out|err)\.print(ln|f){0,1}\(.*\) as regex parameter
When I use the intention to convert a symbol to a string in RubyMine, it uses single quotes. Is it possible to configure RubyMine to use double quotes?
It's not possible right now, vote for the related issue or submit a new one.
I made Localizable.string files and compiled my project (my source code uses NSLocalizedString macro function) but my project doesn't compile because of the Localizable.string file. If I comment all the lines in the Localizable.string file, my project compiles successfully.
As result, the problem is related with the Localizable.string files. I searched about it on Google, I found that UTF-8 files (Localizable.string) has changed to UTF-16. And though I tried this... this way didn't work, too.
===============================================================
My Localizable.string file contains:
"LOCAL_APP_GRADE" = "Basic"
"LOCAL_APP_LAST_UPDATED_DATE" =
"2011/04/20"
"LOCAL_MAIN_MENU_TITLE" = "Main Menu"
In my source code:
NSLocalizedString( #"LOCAL_MAIN_MENU_TITLE", #"" );
Error message:
Copy .strings file Error Validation failed: The data couldn't be read because it has been corrupted.
I'm assuming Xcode 4 here. Double check what it shows for the encoding on each of the Localization.string files in the file inspector. When I was having that error it was due to one of the files being read as Mac Roman instead of UTF-16. Once I changed the encoding the warning went away. What was driving me nuts at first was that the warning was only happening in Xcode 4. Xcode 3 did not give it.
You also have an issue with the formatting of your .string file. All of the lines should end in a semicolon.
"LOCAL_APP_GRADE" = "Basic";
"LOCAL_APP_LAST_UPDATED_DATE" = "2011/04/20";
"LOCAL_MAIN_MENU_TITLE" = "Main Menu";
I don't think this is the cause of the warning though. At least I've never seen a warning for it. It usually only manifests itself at runtime when LOCAL_MAIN_MENU_TITLE shows up in app instead of Main Menu. It would be nice if the build process did check for semicolons though. It's easy to miss adding one when editing the files.
Per Apple:
If you run into problems during testing and find that the functions
and macros for retrieving strings are always returning the same key
(as opposed to the translated value), run the /usr/bin/plutil tool on
your strings file. A strings file is essentially a property-list file
formatted in a special way. Running plutil with the -lint option can
uncover hidden characters or other errors that are preventing strings
from being retrieved correctly.
Fire up a console window, go into your project folder, and do:
/usr/bin/plutil -lint ja.lproj/Localizable.strings
(obviously replace the correct language folder name). This will tell you exactly where the problem is!
All of the lines in .strings file should end with a semicolon. It worked for me.
I had the same issue today after importing the localisations from Apple Notes and the cause was really subtle. The standard double quotes had been swapped with slanting double quotes.
Slanting double quote: ”
Standard double quote: "
I've been struggling with this same error, and ended up having a couple similar issues, but with different details. First off, even though it appears that Xcode's internal "builtin-copyStrings" tool should be able to handle either little-endian or big-endian UTF-16 files, it really only handles big endian. My theory is it's running some extra validation step (perhaps using the plutil command line utility) that didn't used to happen in Xcode 3, and that tool barfs on anything but big-endian UTF-16. Not entirely sure though.
The second trick is that you need to make sure your strings files are saved with no BOM (Byte Order Marker). I did some editing of my .strings files in BBEdit, which ended up saving a BOM to the file, and that also appears to make Xcode 4 have a conniption fit. Xcode itself doesn't appear to have any way to remove the BOM from the file, so this has to be done in a text editor such as BBEdit or TextWrangler which can do that for you.
With Xcode 10.1, one missing semicolon stops compilation with this error:
Localizable.strings: read failed: Couldn't parse property list because
the input data was in an invalid format
BTW, you can find out if the error is general to your file (an encoding issue) or specific to one or more lines by temporarily removing most of the file content. You can then locate the problem by incrementally adding content back in until the error returns.
Perhaps you have something like:
"Bla"="bla";;
Note the duplicate ; symbol. If you have that, it will compile properly but will fail in run time.
Related to this - take care when manually merging strings into Localizable.strings - I managed to copy/paste BOTH strings from a NSLocalizedString() macro, so that the Localizable.strings entry was in this form:
"KEY" = "STRING", #"COMMENT STRING COPIED ACROSS ALSO, IN ERROR";
The bit ,#"xxx" on building caused me to get the error:
Read failed: The data couldn't be read because it isn't in the correct
format.
In this case doing a quick search on #" helped identify the places I'd done this.
I had this problem. My fix? Add a newline at the top of the file. Bizarre but it got it working for me.
So instead of at the top of my file having this:
/* comment */
"LOCAL_APP_GRADE" = "Basic"
I had to do:
[newline]
/* comment */
"LOCAL_APP_GRADE" = "Basic"
(Can't get the formatting right - don't type 'newline', just hit return!)
Looks like this is an standard message for error reading the strings file.
In my case it was a (json force of habit) colon instead of equal sign:
"key1" = "String1";
"key2" : "String2";
"key3" = "String3";
Changed it to = and everything worked fine.
My problem was, that I've forgotten ; in one of the lines
Make sure that you have declared string in following format:
"YOUR_STRING_LABEL" = "Your message";
Note: Don't forget Quotation Marks ("), Equals Sign (=) and Semicolon (;) at end.
This may be because the translation file format is wrong. You can download a mac software called Localizable.
This is the download link: https://apps.apple.com/cn/app/localizable-翻译文件工具/id1268616588?mt=12
You only need to drag Localizable.strings file to the software. and it willtell you which line in the file may have a problem.
It is useful .It saved me a lot of time. Now I share it with you, I hope it will be helpful to you.
My Localizable.strings file has somehow been corrupted and I don't know how to restore it.
If I open it as a Plain Text File it starts with weird characters that I can't copy here.
If I leave the file be the app builds. If I make any changes either the values aren't interpreted properly or I get an error at compile time.
Localizable.strings: Conversion of string failed. The string is empty.
Command /Developer/Library/Xcode/Plug-ins/CoreBuildTasks.xcplugin/Contents/Resources/copystrings failed with exit code 1
I suspect this is an encoding problem but I don't know how it happened (maybe SVN is to blame?) nor how to solve it. Any tips will be much more appreciated.
I have issues with the same file that sound very similar to your own. What happens for me is that Xcode doesn't know the correct file formating. I often get this when rearranging the project and I remove and re-add this file to the Xcode project. When I re-add the file, its encoding gets set to something like Western Roman which can't seem to render anything other than ASCII.
Here's what I do to fix the problem:
In Xcode select the Localizable.stings file in the Groups&Files panel.
Do a Get Info on that file.
On the info panel select the General tab.
In that tab go to the File Encoding and change its value.
The last step is where the trick lies as you now have to guess the right encoding. I find that for most European languages that "Unicode (UTF-8)" works. And for Asian languages I find that "Unicode (UTF-16/32)" are the ones to try.
I just had that error because I forgot a semicolon. Took me a while to figure it out. Seems like a really ambiguous compiler error but the fix was simple.
Make sure in File-Get Info, that UTF-16 is selected. If it's set to none or UTF-8 as encoding then you need to change it. If your characters have spaces between them then you choose to "re-interpret" the file as UTF-16. If there are weird characters in the file, then you need to remove them.
Execpt the UTF-8 problem, sometimes you still have to check the content in case if there are some syntax problems.
Use the following Regular Expression to verify your text line by line, if there's any line not matched, there must be a problem.
"(.+?)"="(.+?)";
You can use the plutil command line tool. Without options or with the -lint option, it checks the syntax of the file given as argument. It will tell you more precisely where the error is.
This happens to me when there is a missing quote or something not right with the file. MOst commonly, since my language files are done by another team member, he tends to forget a quote or something. Usually XCode shows an error on that line, sometimes it does'nt and just throws "Corrupted data" error.
Double check if all your strings are properly closed in quotes
Open the file in Xcode.
Right click it in Project Navigator.
Select Open as -> ASCII Property List