How to get doxygen to use C# naming formats? - doxygen

My project is in C# and I'm generating some docs using doxygen. I set the INPUT option to point to the directory where all my *.cs source files are. Everything is mostly fine. But when the classes.html index page is generated, some class names (specifically inner classes and enums) appear C++ style. For example:
ClassName::EnumValue
whereas it should be
ClassName.EnumValue
Any way to fix this?

Related

Adding additional libraries to MODELICAPATH in JModelica

In JModelica I want to create models using components from multiple existing libraries.
This means that it would be very useful to add the multiple libraries to the MODELICAPATH so components can be referenced without changing their existing paths. Something similar seems possible in Dymola.
In JModelica 1.13 it seems that this was once possible using:
c_opts =
{'extra_lib_dirs':['c:\MyLibs1','c:\MyLibs2']}
compile_fmu(class_path, compiler_options=c_opts)
I have read through the JModelica 2.1 document and there seems to be no mention of this argument. I have also tried running the script above and the compiler is not able to locate the path of the model contained within a library listed in the options.
Adding libraries to the Third Party MSL Folder inside the JModelica installation is not an option, as the multiple libraries I'll be working with are GitHub repos.
Is it possible to add these multiple libraries to the MODELICAPATH via startup script or IPython code?
The option "extra_lib_dirs" has been removed in favour of the simpler interface:
from pymodelica import compile_fmu
name = compile_fmu("MyModel", ["MyModelicaFile.mo", "C:\My\Modelica\Lib", ...])
The list after the model is specificed can take any number of Modelica files or directories to where Modelica libraries are located.
Yes, JModelica.org looks at the environment variable MODELICAPATH for additional locations of Modelica libraries (as per the Modelica language specification, section 13.2.4).
Either you modify the variable in batch before starting JModelica.org, or you modify the environment inside Python:
import os
os.environ['MODELICAPATH'] = "C:/somePath/;" + os.environ['JMODELICA_HOME'] + "/ThirdParty/MSL"
from pymodelica import compile_fmu
compile_fmu("SomeLibrary.SomeModel")
Note, if you're going to compile models from MSL or models using parts of MSL, then you have to add the MSL folder from the JModelica.org installation to the MODELICAPATH as well. The reason for this is that we are overriding the default MODELICAPATH and JModelica.org uses MODELICAPATH to find MSL.
I might add that it is more efficient to add the library folders to MODELICAPATH than listing them in the compile_fmu command. The reason for this is that if you list them to the compile_fmu command, then all the libraries will be parsed, while, if you add them (or rather the parent folder) to MODELICAPATH, then they are loaded as needed.

Creating Modelica Libraries

I have created a small Modelica library of my own. The way I have created it is in a single file. But I would like to make it a proper Modelica Library, as in the one with multiple directories for each subpackages.
So this is what i followed. File > New Modelica Class > Specialization - Package > Unchecked Save contents in one file. I copied the entire package code from the single file library, pasted it here and saved it. while doing so, I've noticed that the library lost most of its extends clauses, few models went missing.
Have I followed the correct procedure to create the library or did I do something wrong?
Can anyone point me towards the right direction?
#MSK, I cannot help you with OpenModelica as I work with Dymola. I did however recently split a single-file library (called package in Modelica) into several files manually. I did this so that the library hierarchy is represented in the file system hierarchy (i.e. several subfolders and .mo files in a library folder). For 35,000 lines of code this took roughly 10 hours. Just follow these steps:
create folder with same name as library
in this folder, create a text file "package.mo"
"package.mo" has to start with the statement
within ;
package [name of your package, i.e. the folder name...without the brackets];
now you want to create a subclass within this package. To do this create another folder containing a text file called "package.mo"
start this "package.mo" with
within [name of your package];
and declare the model as usual.
continue all the way down your library hierarchy
at the lowest hierarchy level you no longer need to create folders. You can simply create a .mo with the name of the lowest level class. As usual, start this file with
within [name of your package].[subclass1].[subclass2];
For an example of implementation please refer to the Physiolibrary found at https://www.modelica.org/libraries or the Modelica Standard Library which also uses this structure.

Display Classes and Interfaces Separately using Doxygen

I'm trying to document a C# project using Doxygen.
With the default configurations, after generating the HTML output, this is what I get for the namespace documentation.
The output adds both Classes and Interfaces to the same list.
I've tried changing some of the configurations, for instance trying to set OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA=YES to see if something changed, but nothing seems to change.
Do you know if it is possible to generate an output with two different lists, one for classes, other for interfaces, and possibly another for enums?
Thanks.
You could do this manually with pages.
DISABLE_INDEX = YES
GENERATE_TREEVIEW = NO
Then manually create pages for each of your categories and include the objects you want on each page.

How to internationalize java source code?

EDIT: I completely re-wrote the question since it seems like I was not clear enough in my first two versions. Thanks for the suggestions so far.
I would like to internationalize the source code for a tutorial project (please notice, not the runtime application). Here is an example (in Java):
/** A comment */
public String doSomething() {
System.out.println("Something was done successfully");
}
in English , and then have the French version be something like:
/** Un commentaire */
public String faitQuelqueChose() {
System.out.println("Quelque chose a été fait avec succès.");
}
and so on. And then have something like a properties file somewhere to edit these translations with usual tools, such as:
com.foo.class.comment1=A comment
com.foo.class.method1=doSomething
com.foo.class.string1=Something was done successfully
and for other languages:
com.foo.class.comment1=Un commentaire
com.foo.class.method1=faitQuelqueChose
com.foo.class.string1=Quelque chose a été fait avec succès.
I am trying to find the easiest, most efficient and unobtrusive way to do this with the least amount of manual grunt work (other than obviously translating the actual text). Preferably working under Eclipse. For example, the original code would be written in English, then externalized (to properties, preferably leaving the original source untouched), translated (humanly) and then re-generated (as a separate source file / project).
Some trails I have found (other than what AlexS suggested):
AntLR, a language parser / generator. There seems to be a supporting Eclipse plugin
Using Eclipse's AST (Abstract Syntax Tree) and I guess building some kind of plugin.
I am just surprised there isn't a tool out there that does this already.
I'd use unique strings as methodnames (or anything you want to be replaced by localized versions.
public String m37hod_1() {
System.out.println(m355a6e_1);
}
then I'd define a propertyfile for each language like this:
m37hod_1=doSomething
m355a6e_1="Something was done successfully"
And then I'd write a small program parsing the sourcefiles and replacing the strings. So everything just outside eclipse.
Or I'd use the ant task Replace and propertyfiles as well, instead of a standalone translation program.
Something like that:
<replace
file="${src}/*.*"
value="defaultvalue"
propertyFile="${language}.properties">
<replacefilter
token="m37hod_1"
property="m37hod_1"/>
<replacefilter
token="m355a6e_1"
property="m355a6e_1"/>
</replace>
Using one of these methods you won't have to explain anything about localization in your tutorials (except you want to), but can concentrate on your real topic.
What you want is a massive code change engine.
ANTLR won't do the trick; ASTs are necessary but not sufficient. See my essay on Life After Parsing. Eclipse's "AST" may be better, if the Eclipse package provides some support for name and type resolution; otherwise you'll never be able to figure out how to replace each "doSomething" (might be overloaded or local), unless you are willing to replace them all identically (and you likely can't do that, because some symbols refer to Java library elements).
Our DMS Software Reengineering Toolkit could be used to accomplish your task. DMS can parse Java to ASTs (including comment capture), traverse the ASTs in arbitrary ways, analyze/change ASTs, and the export modified ASTs as valid source code (including the comments).
Basically you want to enumerate all comments, strings, and declarations of identifiers, export them to an external "database" to be mapped (manually? by Google Translate?) to an equivalent. In each case you want to note not only the item of interest, but its precise location (source file, line, even column) because items that are spelled identically in the original text may need different spellings in the modified text.
Enumeration of strings is pretty easy if you have the AST; simply crawl the tree and look for tree nodes containing string literals. (ANTLR and Eclipse can surely do this, too).
Enumeration of comments is also straightforward if the parser you have captures comments. DMS does. I'm not quite sure if ANTLR's Java grammar does, or the Eclipse AST engine; I suspect they are both capable.
Enumeration of declarations (classes, methods, fields, locals) is relatively straightforward; there's rather more cases to worry about (e.g., anonymous classes containing extensions to base classes). You can code a procedure to walk the AST and match the tree structures, but here's the place that DMS starts to make a difference: you can write surface-syntax patterns that look like the source code you want to match. For instance:
pattern local_for_loop_index(i: IDENTIFIER, t: type, e: expression, e2: expression, e3:expression): for_loop_header
= "for (\t \i = \e,\e2,\e3)"
will match declarations of local for loop variables, and return subtrees for the IDENTIFIER, the type, and the various expressions; you'd want to capture just the identifier (and its location, easily done by taking if from the source position information that DMS stamps on every tree node). You'd probably need 10-20 such patterns to cover the cases of all the different kinds of identifiers.
Capture step completed, something needs to translate all the captured entities to your target language. I'll leave that to you; what's left is to put the translated entities back.
The key to this is the precise source location. A line number isn't good enough in practice; you may have several translated entities in the same line, in the worst case, some with different scopes (imagine nested for loops for example). The replacement process for comments, strings and the declarations are straightforward; rescan the tree for nodes that match any of the identified locations, and replace the entity found there with its translation. (You can do this with DMS and ANTLR. I think Eclipse ADT requires you generate a "patch" but I guess that would work.).
The fun part comes in replacing the identifier uses. For this, you need to know two things:
for any use of an identifier, what is the declaration is uses; if you know this, you can replace it with the new name for the declaration; DMS provides full name and type resolution as well as a usage list, making this pretty easy, and
Do renamed identifiers shadow one another in scopes differently than the originals? This is harder to do in general. However, for the Java language, we have a "shadowing" check, so you can at least decide after renaming that you have an issues. (There's even a renaming procedure that can be used to resolve such shadowing conflicts
After patching the trees, you simply rewrite the patched tree back out as a source file using DMS's built-in prettyprinter. I think Eclipse AST can write out its tree plus patches. I'm not sure ANTLR provides any facilities for regenerating source code from ASTs, although somebody may have coded one for the Java grammar. This is harder to do than it sounds, because of all the picky detail. YMMV.
Given your goal, I'm a little surprised that you don't want a sourcefile "foo.java" containing "class foo { ... }" to get renamed to .java. This would require not only writing the transformed tree to the translated file name (pretty easy) but perhaps even reconstructing the directory tree (DMS provides facilities for doing directory construction and file copies, too).
If you want to do this for many languages, you'd need to run the process once per language. If you wanted to do this just for strings (the classic internationalization case), you'd replace each string (that needs changing, not all of them do) by a call on a resource access with a unique resource id; a runtime table would hold the various strings.
One approach would be to finish the code in one language, then translate to others.
You could use Eclipse to help you.
Copy the finished code to language-specific projects.
Then:
Identifiers: In the Outline view (Window>Show View>Outline), select each item and Refactor>Rename (Alt+Shift+R). This takes care of renaming the identifier wherever it's used.
Comments: Use Search>File to find all instances of "/*" or "//". Click on each and modify.
Strings:
Use Source>Externalize strings to find all of the literal strings.
Search>File for "Messages.getString()".
Click on each result and modify.
On each file, ''Edit>Find/Replace'', replacing "//\$NON-NLS-.*\$" with empty string.
for the printed/logged string, java possess some internatization functionnalities, aka ResourceBundle. There is a tutorial about this on oracle site
Eclipse also possess a funtionnality for this ("Externalize String", as i recall).
for the function name, i don't think there anything out, since this will require you to maintain the code source on many version...
regards
Use .properties file, like:
Locale locale = new Locale(language, country);
ResourceBundle captions= ResourceBundle.getBundle("Messages",locale);
This way, Java picks the Messages.properties file according to the current local (which is acquired from the operating system or Java locale settings)
The file should be on the classpath, called Messages.properties (the default one), or Messages_de.properties for German, etc.
See this for a complete tutorial:
http://docs.oracle.com/javase/tutorial/i18n/intro/steps.html
As far as the source code goes, I'd strongly recommend staying with English. Method names like getUnternehmen() are worse to the average developer then plain English ones.
If you need to familiarize foreign developers to your code, write a proper developer documentation in their language.
If you'd like to have Javadoc in both English and other languages, see this SO thread.
You could write your code using freemarker templates (or another templating language such as velocity).
doSomething.tml
/** ${lang['doSomething.comment']} */
public String ${lang['doSomething.methodName']}() {
System.out.println("${lang['doSomething.message']}");
}
lang_en.prop
doSomething.comment=A comment
doSomething.methodName=doSomething
doSomething.message=Something was done successfully
And then merge the template with each language prop file during your build (using Ant / Gradle / Maven etc.)

Add Models and Controllers to Orchard

Does anybody know how to create his own models and controllers in Orchard-based projects? I have an empty project and a pack of screenshots for pages, but I don't know with what to begin. If it is possible, please show an example.
Thanks.
You should start off at the documentation page. There is an 'Extending Orchard' section which walks you through how to create a module, with data access, content parts, and content fields.
Use the command line to generate the module using the code generation module
Documentation here
Then install the Code Generation Extensions from Piotr and follow the instructions on his blog. http://www.szmyd.com.pl/blog/generating-orchard-content-parts-via-command-line
Module adds an Orchard command-line command “codegen part”. It’s
syntax is as follows:
codegen part [/Properties:]
For example:
codegen part Modules.Shop ProductPart /Properties: Name:string,
Price:int
Properties is an optional parameter, so if you’d like to create an
empty part you can just write
codegen part Modules.Shop ProductPart
The command creates a handler, driver, model, record, display and
editor shapes and updates the Placement.info file with default
Content:before placement for your part shape. If you provide
/Properties parameter, the model, record and editor shapes will be
filled with appropriate code accordingly.